жаловалась уже на это, пожалуюсь ещё раз: за два года совершенно пропало чувство русского языка. у меня вообще мозг очень быстро перестраивается и начинает фильтровать устаревшую и неиспользуемую информацию, из-за чего мне всё время теперь кажется, что "так не говорят", надо переделать, я пытаюсь найти логику в связках словосочетаний (вы удивитесь, а, на самом деле, я всегда и везде отчаянно ищу логику), но, как лингвист по образованию и человек работающий по профессии, я знаю, что язык - хоть и устоявшаяся система, но не всегда логичная, а уж система русского языка так и подавно (сейчас скажу странную (и страшную) для многих вещь, но корейский с этой точки зрения - куда логичней, по крайней мере, в нём достаточно легко проследить общие языковые закономерности). мне, конечно, нужно снова начать читать на русском, но я настолько далека от русскоязычной литературы, а всё остальное я предпочитаю читать на английском, даже если это перевод с третьего языка (а ещё я извращалась и читала "Маленького Принца" на корейском), и я не выпендриваюсь, это просто привычка. когда ты уже едва ли не десять лет читаешь на одном языке, смотришь на нём фильмы, музыку слуешь, а последние два года ещё и исключительно на нём разговариваешь, сложно оперировать даже родным языком как должен бы человек в моём статусе XD
это я всё к чему. перевожу сейчас на работе брошюрку, и если тот же объём перевода на английский у меня занимает часа три, то вот на русский я уже перевожу шесть часов и даже половину ещё не сделала ну, и ко всему прочему, русский изначально сложный язык для перевода лалала.
купить новенький самсунговский планшет бы и читать с него хотя бы блоги умных людей, дa куда там, с моими планами на этот год. :/