"Производство сменного оборудования оснастки, запасных частей, деталей стального, чугунного и цветного литья, поковки, металлоконструкций – с последующей механической обработкой для всех отраслей промышленности, а также порошковой проволоки для внепечной обработки, сварки и наплавки." (с)
Вы поняли что-нибудь из предыдущего абзаца? Я тоже нет, но зато я перевела это на английский *_* И теперь вот эта поебень останется в моей памяти как самый первый заказ на перевод...