내 머리속에서 이제는 get away
Пришли результаты TOEFL.
Сцуко, ну, вы же не удивитесь, если я вам скажу, что мне до нужного результата не хватило одного балла. Это при том, что надо было 100, а у меня 99 (макс. 120, кстати).
Мне как всегда жутко везёт xD
И нет, аудирование сделанное на 30 поинтов из 30 возможных меня не утешает.но я убью ту мразь, которая три часа не могла настроить микрофон и мешала мне делать чтение
призываю вас поржать/поохуевать вместе со мной xD
Сцуко, ну, вы же не удивитесь, если я вам скажу, что мне до нужного результата не хватило одного балла. Это при том, что надо было 100, а у меня 99 (макс. 120, кстати).
Мне как всегда жутко везёт xD
И нет, аудирование сделанное на 30 поинтов из 30 возможных меня не утешает.
призываю вас поржать/поохуевать вместе со мной xD
ааа, ну блин, со всей этой текстовой мишурой всегда понятно было.. я и не думала, что можно иначе
Я уже придумала один свой курс, который мне никто никогда не даст читать, естественно, но я хотя бы напишу об этом курсовую XDD
а как же, в стране ведь все пиздато-пиздато, а в спорте пизда-пизда
Отлично XDD
peikko
О... Ну да, пересчитать было бы явно дешевле.
А, нет, официальное я не перевожу, к счастью
блин, ну да, даже самой понравилось xD
причём, реально ведь к счастью %)
Ну, меня тут что-то недавно заинтересовала тема русскоязычных изданий за рубежом (Довлатова, видимо, перечитала XD). Если бы это был курс, то можно было много интересного наворотить и про их историю в разных странах, и про совеременное положение, специфику их тематики, экономические аспекты и юридические аспекты, аудиторию... Все это было бы весьма интересно, потому что там есть много нюансов. И у нас такого никто никогда не читал
В общем, конфетку можно было бы сделать, а не курс.
Но пока я всего лишь жалкий студент (XD) и решила написать об этом курсовую. Взять какую-нибудь городскую газету в Америке (условно в Америке; и главное, чтобы город был поменьше Нью-Йорка) на русском и городскую газету американскую. Из одного и того же города, конечно XD И смотреть, что они там пишут о местных событиях, как это отличается и почему.
Все это пока существует лишь у меня в голове, еще непонятно, получится ли что-нибудь из этого
peikko
А мне бы официальное и не дали переводить, наверное. Я же даже не учусь на переводчика - так, вообще непонятно кто XD
И очень крутая идея, кстати. Я бы с удовольствием походила на такой курс (предложи распределить себя на практику в универ же, м? XD ), учитывая, что у меня дома валяется пара номеров русскоязычной газеты из Торонто.. очень.. специфические %)
Жму руку, коллега по лузерским профессиям XD
О, а в чем их специфичность?
Честно говоря, не знаю, можно ли распределиться в универ... Но это мысль, кстати
ну обидно, конечно, один балл, но ты не расстраивайся сильно. Все ты пересдашь!
но с ценами они охуели уже, конечно, я еще на 3,5 смотрела. когда хотела готовиться
А ты попробуй! У нас вот вообще берут в универ работать после выпуска. Особенно китайский преподавать, потому что некому *_*
Nelta, да я уже думаю, может, нафиг надо? На не которые программы всё равно необходимо меньше баллов, а те, в которых нужно сто... я пока сама не могу понять, зачем мне они, кроме того, что после них очень высоких процент сразу находит работу. Но не ведь это не грозит, если я всё равно хочу потом писать докторскую после магистратуры *_*
Другое дело, что мне обидно, потому что я явно знаю английский лучше, чем на 99 баллов по ТОЕФЛ %(
Ооо, ну вот! Из этого уже могла бы выйти неплохая страничка в курсовой
Хм, я подумаю об этом. Честно говоря, никогда не задумывалась